注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 
 
 

日志

 
 

2007奥斯卡海报及1936-2005经典电影台词集合  

2007-01-25 10:43:26|  分类: C-inema |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    2007年1月20日,美国电影艺术与科学学院针发布了2007年奥斯卡的海报。海报的背景是评委们选出来的电影史上最有纪念意义和最值得引用的75句台词。

'Can''t you see I have you Chump? Get me some viskey!' from 'The Great Ziegfeld,' 1936

“难道没看出来我把你当成傻瓜吗?给我倒点威士忌!”

出处:1936年影片《歌舞大王齐格飞》(The Great Ziegfeld)

'Sometimes you''re so beautiful it just gags me' from 'You Can''t Take It with You,' 1938

“有时候你确实很漂亮,但那只能让我觉得恶心。”

出处:1938年影片《浮生若梦》(You Can't Take It with You)

'Frankly, my dear, I don''t give a damn!' from 'Gone with the Wind,' 1939

“坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎!”

出处:1939年影片《乱世佳人》

'I''ll get you, my pretty, and your little dog, too!' from 'The Wizard of Oz,' 1939

“我会抓到你,我的宝贝,还有你的小狗!”

出处:1939年影片《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)

'I''m asking you to marry me, you little fool' from 'Rebecca,' 1940

“我在向你求婚,你这个小傻瓜。”

出处:1940年影片《蝴蝶梦》(Rebecca)

'Rosebud' from 'Citizen Kane,' 1941

“玫瑰花蕾。”

出处:1941年影片《公民凯恩》(Citizen Kane)

'Here''s looking at you, kid' from 'Casablanca,' 1943

“孩子,就看你的了。”

出处:1943年影片《卡萨布兰卡/北非谍影》(Casablanca)

'No, a golf course is nothing but a pool room moved outdoors' from 'Going My Way,' 1944

“不,高尔夫球场不过是一个会动的户外台球室罢了,除此之外,它什么也不是。”

出处:1944年影片《与我同行》(Going My Way)

'One''s too many an''a hundred''s not enough!' from 'The Lost Weekend,' 1945

“一个人太过多余,一个丈夫又远远不够!”

出处:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend)

'I''ve seen nothing. I should have stayed at home and found out what was really going on' from 'The Best Years of Our Lives,' 1946

“我什么也没有看到。我本应该待在家里,看看到底发生了什么。”

出处:1946年影片《黄金时代》(The Best Years of Our Lives)

'You don''t want much. You just want the moon. …with parsley!' from 'Gentleman''s Agreement,' 1947

“你的要求确实不多,不过是想要天上的月亮……还有地上的欧芹!”

出处:1947年影片《君子协定》(Gentleman's Agreement)

'Frailty, thy name is woman!' from 'Hamlet,' 1948

弱者,你的名字叫女人!”

出处:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet)

'You throw money around like it was money' from 'All the King''s Men,' 1949

“你到处扔钱,好像根本没把它们当钱看。”

出处:1949年影片《国王班底》(All the King's Men)

'All right, Mr. DeMille, I''m ready for my closeup' from 'Sunset Blvd.,'1950

“好了,德米勒先生,我已为拍摄我的特写镜头做好准备了。”

出处:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd.)

'STELLA!' from 'A Streetcar Named Desire,' 1951

“斯特拉!”

出处:1951年影片《欲望号街车》(A Streetcar Named Desire)

'Well, what am I? I''m a private no-class dogface. The way most civilians look at that, that''s two steps up from nothin''' from 'From Here to Eternity,' 1953

“我是谁?我是一名士兵,一名没有级别的步兵。在绝大多数平民眼里,我们离一文不值只差两步。”

出处:1953年影片《乱世忠魂》(From Here to Eternity)

'I coulda had class. I coulda been a contender. I coulda been somebody, instead of a bum, which is what I am' from 'On the Waterfront,' 1954

“我应该是个有身份的人,我应该是个强者,我应该是个人物,而不是像现在这样是个流浪汉。”

出处:1954年影片《码头风云》(On the Waterfront)

'An Englishman never jokes about a wager, sir' from 'Around the World in 80 Days,' 1956

“一个真正的英国人是不会拿打赌这样正经的事情开玩笑的,先生。”

出处:1956年影片《80天环游世界》(Around the World in 80 Days)

'All work and no play make Jack a dull boy' from 'The Bridge on the River Kwai,' 1957

“只工作,不玩耍,聪明的杰克也变傻。”

出处:1957年影片《桂河大桥》(The Bridge on the River Kwai)

'Such stupidity is without equal in the entire history of human relations' from 'Gigi,' 1958

“如此愚蠢的行为在整个人际关系史上找不出第二个。”

出处:1958年影片《金粉世界/琪琪》(Gigi)

'You can break a man''s skull. You can arrest him. You can throw him into a dungeon. But how do you control what''s up here? How do you fight an idea?' from 'Ben-Hur,' 1959

“你可以击碎一个男人的脑壳,可以逮捕他,甚至可以把他关进地牢。但你如何能够控制他的思想?又如何打败它?”

出处:1959年影片《宾虚》(Ben-Hur)

'When you''re in love with a married man, you shouldn''t wear mascara' from 'The Apartment,' 1960

“当你爱上了一个已婚男人,你就不能再用睫毛膏了。”

出处:1960年影片《公寓》(The Apartment)

'Come in, come in! We won''t bite you--till we know you better' from 'West Side Story,' 1961

“进来,进来!我们不会咬你的,除非知道你更棒。”

出处:1961年影片《西城故事》(West Side Story)

'No prisoners! No prisoners!' from 'Lawrence of Arabia,' 1962

“一个犯人也没有!一个犯人也没有!”

出处:1962年影片《阿拉伯的劳伦斯》(Lawrence of Arabia)

'It is widely held that too much wine will dull a man''s desire. Indeed it will, in a dull man' from 'Tom Jones,' 1963

“在很多时候,太多的酒精可以麻痹一个男人的希望。事实也将是如此,但对象是一个已经麻木的男人。”

1963年影片《汤姆·琼斯》(Tom Jones)

'Gentlemen, you can''t fight in here. This is the War Room' from 'Dr. Strangelove,' 1964

“先生们,你们不能在这里打架,这里是作战室。”

出处:1964年影片《奇爱博士》(Dr. Strangelove)

'The Von Trapp children don''t play. They march' from 'The Sound of Music,' 1965

“冯·特普家的孩子是不做游戏的,他们做军事操练。”

出处:1965年影片《音乐之声》(The Sound of Music)

'Hope that was an empty bottle George! You can''t afford to waste good liquor, not on your salary!' from 'Who''s Afraid of Virginia Woolf?' 1966

“真希望那是一个空瓶子,乔治!浪费如此美酒你可是负担不起,虽然不是用你的薪水买单。”

出处:1966年影片《灵欲春宵》(Who's Afraid of Virginia Woolf?)

'They call me MISTER Tibbs!' from 'In the Heat of the Night,' 1967

“他们叫我狄博思先生!”

出处:1967年影片《炎热的夜晚》(In the Heat of the Night)

'What we''ve got here is failure to communicate' from 'Cool Hand Luke,' 1967

“现在我们得到的只是沟通上的失败。”

出处:1967年影片《铁窗喋血》(Cool Hand Luke)

'Open the pod bay doors, HAL' from '2001: A Space Odyssey,' 1968

“打开分离舱门,哈尔。”

出处:1968年影片《2001太空漫游》(2001: A Space Odyssey)

'Think you used enough dynamite there, Butch?' from 'Butch Cassidy and the Sundance Kid,' 1969

看来你是用了足够的炸药,布奇?”

出处:1969年影片《虎豹小霸王/神枪手与智多星》(Butch Cassidy and the Sundance Kid)

'I''m walking here! I''m walking here!' from 'Midnight Cowboy,' 1969

“我在这里散步!我在这里散步!”

出处:1969年影片《午夜牛仔》(Midnight Cowboy)

'We''re going to kick the hell out of him all the time and we''re going to go through him like crap through a goose!' from 'Patton,' 1970

“我们要将一刻不停地进攻,打得他们魂魄离窍,我们要像粪便穿过鹅的肠子一样从他们身体中钻过去。”

出处:1970影片《巴顿将军》(Patton)

'This is Doyle. I''m sittin'' on Frog One' from 'The French Connection,' 1971

“我是道尔,我正坐在青蛙一号上。”

出处:1971年影片《法国贩毒网》(The French Connection)

'I''m gonna make him an offer he can''t refuse' from 'The Godfather,' 1972

“我要开出一个他无法拒绝的条件。”

出处:1972年影片《教父》(The Godfather)

'I love it when guys peel out' from 'American Graffiti,' 1973

“那帮家伙离开的时候,我会喜欢它。”

出处:1973年影片《美国风情画》(American Graffiti)

'Well, to tell ya the truth, I lied a little' from 'Chinatown, 1974

“说实说,我确实撒了一点谎。”

出处:1974年影片《唐人街》(Chinatown)

'Hit me, Chief! I got the moves!' from 'One Flew over the Cuckoo''s Nest,' 1975

“打我,酋长!我能动了!”

出处:1975年影片《飞越疯人院》(One Flew over the Cuckoo's Nest)

'Attica! Attica!' from 'Dog Day Afternoon,' 1975

“阿提卡!阿提卡!”

出处:1975年影片《热天午后》(Dog Day Afternoon)

'I''m as mad as hell and I''m not going to take this anymore!' from 'Network,' 1976

“我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!”

出处:1976年影片《电视台风云》(Network)

'Follow the money' from 'All the President’s Men,' 1976

“跟着钱走。”

出处:1976年影片《惊天大阴谋》(All the President's Men)

'The Force is strong with this one!' from 'Star Wars,' 1977

“有了这个,力量会变得强大。”

出处:1977年影片《星球大战》(Star Wars)

'Stanley, ya see this? This is this. This ain''t something else. This is this. From now on, you''re on your own' from 'The Deer Hunter,' 1978

“斯坦利,看到这个了吗?这个就是这个,不会是其它别的东西。这个就是这个,从今往后,你就是你。”

出处:1978年影片《猎鹿人》(The Deer Hunter)

'The horror. The horror' from 'Apocalypse Now,' 1979

“恐惧,恐惧。”

出处:1979年影片《现代启示录》(Apocalypse Now)

'I am not an animal. I am a human being. I am a man' from 'The Elephant Man,' 1980

“我不是一只动物,我是一个人,我是一个男人。”

出处:1980年影片《象人》(The Elephant Man)

'Wanna dance? Or would you rather just suck face?' from 'On Golden Pond,' 1981

“跳舞还是只贴个脸儿。”

出处:1981年影片《金色池塘》(On Golden Pond)

'E.T. phone home,' from 'E.T. The Extra-Terrestrial,' 1982

“E.T.打电话回家。”

出处:1982年影片《ET外星人》(E.T. The Extra-Terrestrial)

'Who was the best pilot I ever saw? Well, uh, you''re lookin'' at ''im' from 'The Right Stuff,' 1983

“谁是我见过的最棒的飞行员?嗯,你好像在看着他。”

出处:1983年影片《太空先锋》(The Right Stuff)

'Wind in the hair! Lead in the pencil!' from 'Terms of Endearment,' 1983

发随风动!插枝铅笔!”

出处:1983年影片《母女情深》(Terms of Endearment)

'Do I ice ''er? Do I marry ''er?' from 'Prizzi''s Honor,' 1985

“我应该对她冷淡?我应该娶了她?”

出处:1985年影片《普里兹家族的荣誉》(Prizzi's Honor)

'Shut up! Shut up and take the pain! Take the pain!' from 'Platoon,' 1986

“闭嘴!闭嘴!忍住!忍住!”

出处:1986年影片《野战排》(Platoon)

'Snap out of it!' from 'Moonstruck,' 1987

“振作!”

出处:1987年影片《月色撩人》(Moonstruck)

'Greed is good' from 'Wall Street,' 1987

“贪婪是好事。”

出处:1987年影片《华尔街》(Wall Street)

'Ten minutes to Wapner' from 'Rain Man,' 1988

“十分钟到瓦普纳。”

出处:1988年影片《雨人》(Rain Man)

'If you build it, he will come' from 'Field of Dreams,' 1989

“如果你建成了,他会来的。”

出处:1989年影片《梦幻之地》(Field of Dreams)

'In case I forget to tell you later, I had a really good time tonight' from 'Pretty Woman,' 1990

“万一我事后忘了告诉你,我度过了一个非常棒的夜晚。”

出处:1990年影片《风月俏佳人》(Pretty Woman)

'Good evening, Clarice' from 'The Silence of the Lambs,' 1991

“晚安,克拉丽斯。”

出处:1991年影片《沉默的羔羊》(The Silence of the Lambs)

'You can''t handle the truth!' from 'A Few Good Men,' 1992

“你不能操纵事实!”

出处:1992年影片《义海雄风》(A Few Good Men)

'The truth, Helen, is always the right answer' from 'Schindler''s List,' 1993

“海伦,事实往往是正确的答案。”

出处:1993年影片《辛德勒的名单》(Schindler's List)

'My Momma always said ''Life was like a box of chocolates. You never know what you''re gonna get' from 'Forrest Gump,' 1994

“妈妈常常说‘人生就如同一盒巧克力,你永远无法知道下一粒是什么味道’。”

出处:1994年影片《阿甘正传》(Forrest Gump)

'Show me the money!' from 'Jerry Maguire,' 1996

“让我看到钱!”

出处:1996年影片《甜心先生》

'You had me at hello' from 'Jerry Maguire,' 1996

“第一次见面时你就拥有了我。”

出处:1996年影片《甜心先生》

'I''m the king of the world!' from 'Titanic,' 1997

“我是世界之王!”

出处:1997年影片《泰塔尼克》

'You make me want to be a better man' from 'As Good As It Gets,' 1997

“是你让我想成为一个好人。”

出处:1997年影片《尽善尽美》(As Good As It Gets)

'Off the record, on the QT, and very Hush-Hush' from 'L.A. Confidential,' 1997

“不在记录之内,高度机密。”

出处:1997年影片《洛城机密》(L.A. Confidential)

'I am a dead man and buggered to boot' from 'Shakespeare in Love,' 1998

“我是一个已死的人,一个与靴子玩鸡奸游戏的人。”

出处:1998年影片《恋爱中的莎士比亚》(Shakespeare in Love)

'Remember those posters that said ‘Today is the first day of the rest of your life?’ Well, that''s true of every day except one--the day you die' from 'American Beauty,' 1999

“记住那些海报说的话:‘今天是你余生的第一天?’每一天都是如此,除了你死了的那一天。”

出处:1999年影片《美国丽人》(American Beauty)

'My name is Gladiator' from 'Gladiator,' 2000

“我的名字叫角斗士。”

出处:2000年影片《角斗士》(Gladiator)

'Frodo!' from 'The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring,' 2001

“佛罗多!”

出处:2001年影片《指环王:护戒使者》(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)

'Give ''em the old razzle dazzle' from 'Chicago,' 2002

“让他们眼花撩乱!”

出处:2002年影片《芝加哥》(Chicago)

'You don''t throw a whole life away just ''cause it''s banged up a little' from 'Seabiscuit,' 2003

“你不能因为一点点缺陷就抛弃一个完整的生命。”

出处:2003年影片《奔腾年代》(Seabiscuit)

'Don''t jive me, man' from 'Ray,' 2004

“别骗我,伙计。”

出处:2004年影片《雷》(Ray)

'No, if anyone orders Merlot, I''m leaving' from 'Sideways,' 2004

“不,如果任何人都订购美乐,我会选择离开的。”

出处:2004年影片《杯酒人生》(Sideways)

'I wish I knew how to quit you' from 'Brokeback Mountain,' 2005

“我希望我能知道如何戒掉你。”

出处:2005年影片《断背山》(Brokeback Mountain)

  评论这张
 
阅读(434)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017